КРИСТАЛЛ ДУХА

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: мартагона, DEMONAZ  
Форум » Хиромантия » Статьи Финогеева » Враг хорошего.
Враг хорошего.
StrannikДата: Суббота, 26.02.2011, 21:46 | Сообщение # 1
Мудрость сияния
Группа: Проверенные
Сообщений: 2597
Награды: 13
Статус: Offline
Враг хорошего.

«Тихо! Ни слова! Тишина! Начали. Так, Лиза, выходите. Двигайтесь вперед. Помедленнее. Теперь предавайтесь сладкой мечтательности». Я иду по узким доскам возвышения, называемого сценой. Жуткий скрип. Останавливаюсь. «Ну? В чем дело? Что вы остановились?» — «Скрипит». — "Ну и что, не обращайте внимания. Сосредоточьтесь. Глаза приподнять, вы смотрите в небо, вам хорошо, легко, вы парите в сладких грезах. И мы это должны почувствовать. Ну, давайте».
— «Извините, Михаил Игнатьевич, но тут надо ковер толстый положить, иначе все будут смеяться». — «Почему все будут смеяться?» — «Потому что я знаю наших, они загогочут. Ведь это как бы лес, солнышко встало, птички поют, идет Лиза, она мечтает, а тут как заскрипит — один кто-нибудь обязательно смешок подпустит, а за ним другие грохнут. Вся сцена насмарку».
— «Хорошо, будет вам ковер, Лизавета Григорьевна. А сейчас, на репетиции, постарайтесь без оного. Так хорошо. Улыбка. Нет, такая улыбка нам не нужна. Мечтайте без улыбки. Есть у вас мечта?» — «Есть». — «Вот ее и мечтайте. Так, Алексей, пошел. Нет, сначала собака. Полайте кто-нибудь. Лиза, утонченно вскрикнуть!» Я визжу. «Лиза, визг нам не нужен. Сделайте «Ах!..» В этот момент вы забываете, что вы крестьянка. Вы барышня. Алексей, ваша реплика». «Тубо, Сгобар, иси», — раздается хриплый голос Федьки, монтера, который играет Алексея. «Стоп. Не тубо, а тубо — это французский, тут два слова у нас. Ту — значит «все», а бо — «прекрасно, хорошо», то есть все хорошо, все в порядке.
Во-вторых, не Сгобар, а Сбогар, а иси — это команда, повелительное наклонение, он приказывает собаке: назад, иси! Иси — значит в данном случае «назад». Тогда я говорю: «Михаил Игнатьевич, может, не надо на французском. А так прямо по-русски и сказать. А лучше всего сначала на французском, а потом добавить в переводе».
Михаил Игнатьевич морщится: «Послушайте, только не надо улучшать автора. Что у нас за манера — все улучшать». — «А почему не улучшить, если это нужно. Например, я работаю экспедитором и что-нибудь постоянно улучшаю. Недавно предложила убрать всех грузчиков — у нас их восемь пар. Ведь что происходит. Подгоняют вагонетку с хлебом к машине и начинают лотки с вагонеток в машины перегружать. Это ж сколько времени и сил уходит. А я придумала: убрать полки из машин, и вагонетки загонять прямо в кузов, и все. Тут один человек справится и сделает это быстрее всех. К директору ходила. Он говорит: идея превосходная, но это слишком сложно, это надо специальные машины выпускать. На одни согласования годы уйдут, состариться успеем, прежде чем первая такая машина с конвейера сойдет. А я так думаю: если говорить — так долго, а если делать — так и не заметишь».
«Замечательно, - прерывает Михаил Игнатьевич, — но у нас тут не производственный, а творческий процесс. А это совсем другое дело». — «Почему другое? В прошлом году был у нас худрук из драмтеатра, ставили «Гамлета». Я поняла, как Офелию играть для нашей заводской публики. Худрук согласился. К сожалению, у нас в среднем на каждого рабочего по четыре класса образования приходится. Вон, Федора взять, он до прошлого года ничего о Шекспире не слышал». — «Конечно, не слышал! Как же, — набычился Федор, — просто я не знал, что его Вильямом звали».
«Довольно, — властно проговорил Михаил Игнатьевич, — продолжим. Алексей, реплика». — «Барышня, вы часом не ребеночка тут ждете? Я помогу». — «Что?! Я тебе помогу сейчас!»
— «Стоп, стоп! Товарищи! Этих реплик нет в тексте. Откуда вы это взяли, Федор, Алексей Иванович. Лиза? Нет такого у Александра Сергеевича. Посерьезнее, товарищи, посерьезнее». — «Говорила я вам, Михаил Игнатьевич, непутевые они Их еще шкурить и шкурить».



На некоторых руках яркая, глубокая непрерывная линия Здоровья-Меркурия соединяется со второй вертикалью — линией Солнца (на рис. 1—2 дана синим).
Практика выделила несколько интерпретаций:
а) творческая продуктивность, обладатель полон идей и нововведений.
При длинном безыменном пальце отмечается влечение к искусству с выраженным новаторством независимо от действительной профессии.
А короткие ногти «делают» человека излишне критичным и нетерпимым.
Наш пример: б) человек доволен своей работой и десятилетиями работает на одном месте, но для этого надо иметь короткий большой и указательный пальцы;
в) лидерство в семье благодаря активности и инициативности.
 
Форум » Хиромантия » Статьи Финогеева » Враг хорошего.
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

    Яндекс.Метрика
Copyright MyCorp © 2024